Tag Archives: Übersetzungsmanagement

Computer IT Software

Neukunde Nuadda erzielt mit Plunet einen Zeitgewinn um 25 Prozent

Neukunde Nuadda erzielt mit Plunet einen Zeitgewinn um 25 Prozent

Das Team von Nuadda (Bildquelle: Nuadda)

Die spanische Übersetzungsagentur Nuadda nutzt Plunet BusinessManager, um ihre Übersetzungsmanagement-Prozesse effizient zu koordinieren und zu steuern.

Nuadda bietet Übersetzungen aus dem Spanischen sowie ins Spanische an, daneben werden auch die Regionalsprachen Baskisch, Katalanisch und Galizisch bedient. Der thematische Fokus des 2011 gegründeten Unternehmens mit Sitz in Madrid liegt auf den Bereichen Technologie, Ingenieur- und Gesundheitswesen. Bei der Übersetzungsarbeit ist für Nuadda die Berücksichtigung kultureller Unterschiede von großer Bedeutung.

Das international agierende Unternehmen Plunet entwickelt die führende Business- und Übersetzungsmanagement-Software Plunet BusinessManager. Das Leistungsspektrum der webbasierten Plattform umfasst neben der Projektplanung, Automatisierung und Steuerung komplexer Prozesse auch die Einbindung individueller Workflows. Zielkunden sind neben Übersetzungsagenturen und Sprachendiensten auch Regierungsorganisationen und NGOs.

Bedürfnis nach mehr Effizienz

Mit der anfänglich verwendeten Übersetzungsmanagement-Lösung war Nuadda lange Zeit zufrieden. Als die Anzahl der Aufträge jedoch wuchs, stieg auch das Bedürfnis nach mehr Effizienz. Nach einem umfassenden Vergleichstest entschied sich Nuadda schließlich für Plunet.

Arancha Caballero, Gründerin und Geschäftsführerin von Nuadda, beschreibt den Entscheidungsprozess wie folgt: „Ich habe mich bei unseren Kunden erkundigt. Sie bestätigten, dass wir mit Plunet den Zeitaufwand für die Datenorganisation enorm reduzieren können. Die Plunet-Mitarbeiter haben mich dann restlich überzeugt.“

Zeitgewinn um 25 Prozent

Nach einer kurzen und reibungslosen Implementierungsphase geht Nuadda es langsam an: „Mithilfe der zahlreichen Vorlagen in Plunet können wir noch viel mehr Prozesse automatisieren als die, die wir mithilfe von Plunet schon umgesetzt haben und die heute unseren Arbeitsalltag bestimmen. Bislang waren wir noch sehr vorsichtig. Das Team muss sich mit den veränderten Prozessen ja auch wohlfühlen.“ Arancha Caballero hat ihr Team daher schon frühzeitig auf die neuen Prozesse eingestellt. Ihre Mitarbeiter können alte Arbeitsweisen schrittweise ablegen und einen neuen, passenden Workflow entwickeln.

Die Vorteile, die Nuadda mit Plunet erzielt, sind vielfältig. So müssen sich Projektmanager nicht mehr um repetitive Aufgaben wie Datenpflege, Rechnungsstellungen und Anmeldungen kümmern. Auch auf Kundeninformationen können sie nun schnell zugreifen. Dadurch konnte bereits ein Zeitgewinn um 25 Prozent erreicht werden. Zeit, die nun auf andere Projekte verwendet werden kann.

Ausbau des Sprachenangebots

Für die Zukunft plant Nuadda einen Ausbau der Sprachen, in denen Übersetzungen ins Spanische angeboten werden: „Bei uns werden hauptsächlich englische, deutsche und französische Texte ins Spanische übersetzt. Aber seit einigen Jahren gibt es auch einen erhöhten Bedarf an der Übersetzung anderer Sprachen. Da wir mit Plunet die jeweiligen Sprachen und Besonderheiten leicht filtern können, werden wir diese Möglichkeiten in Zukunft intensiv nutzen.“

With offices in Würzburg, Berlin and New York, Plunet GmbH develops and markets the business and translation management software Plunet BusinessManager, the leading management solution for the translation and localization industry. With Plunet BusinessManager you can manage your entire workflow in a single solution, from client requests to quote, order, job and invoice management to reporting. Extensions for interpretation and quality management as well as integrations with CAT and financial accounting tools will further improve efficiency and automation in your work. Within a configurable system, various functions and extensions of Plunet BusinessManager can be adapted to individual needs.

Kontakt
Plunet GmbH
Awazeh Khoshnam
Dresdner Straße 15
10999 Berlin
+49 (0)30 322971340
awazeh.khoshnam@plunet.com
http://www.plunet.com

Wirtschaft Handel Maschinenbau

„Plunet erfüllt alle unsere Anforderungen“ – Translation Street wechselt das Übersetzungsmanagement-System

"Plunet erfüllt alle unsere Anforderungen" - Translation Street wechselt das Übersetzungsmanagement-System

(Bildquelle: Translation Street)

Mit dem polnischen Übersetzungsdienstleister Translation Street hat Plunet einen weiteren Kunden gewonnen, der seine Übersetzungsmanagement-Prozesse mit Hilfe der funktionsstarken Plunet-Software neu ausrichtet.

Translation Street bietet seit 2010 Übersetzungen in alle Weltsprachen an. Diese beruhen auf den Bedürfnissen und Werten der Kunden und orientieren sich dabei stets an den neuesten technischen Entwicklungen. Ob (Fach-)Übersetzungen, Dolmetschdienstleistungen, Lektorat, Lokalisierung oder Desktop-Publishing, das Unternehmen mit Sitz in Krakau verfügt über eine breite Palette an Sprachservices für eine Vielzahl von Branchen.

Plunet BusinessManager ist das führende Business- und Übersetzungsmanagement-System, das neben seiner umfangreichen Funktionalität auch einen hohen Grad an Automation und Flexibilität bereitstellt. Mit der webbasierten Plattform integriert Plunet von der Kundenanfrage über das Angebots-, Auftrags-, Job- und Rechnungsmanagement bis hin zum Reporting alles in einer Lösung. Das konfigurierbare System erlaubt außerdem die Anpassung von Funktionen und Erweiterungen an individuelle Bedürfnisse.

Gesucht und gefunden: Anspruchsvolles System für anspruchsvollen Markt

Der Plan, das Übersetzungsmanagement-System zu wechseln, bestand für Translation Street schon länger. Der schnelllebige Übersetzungsmarkt erzeugte neue Herausforderungen, die mit der bis dato genutzten Anwendung nicht mehr bewältigt werden konnten. Nach einer intensiven Marktrecherche fiel die Wahl schließlich auf Plunet. Stanisaw Szczurek, Partner bei Translation Street, betont:

„Wir wollten ein System, das webbasiert, schnell und zuverlässig ist, an unsere Bedürfnisse angepasst werden kann und mit vielen Modulen kombinierbar ist – Plunet erfüllt einfach alle unsere Anforderungen.“

Der Implementierungsprozess verlief reibungslos. In wenigen Monaten konnte Translation Street die Plunet-Software für die Bedürfnisse des Unternehmens konfigurieren, wichtige Daten importieren und die notwendigen Trainings mit dem eigenen Personal umsetzen.

Peggy Grafe, Leiterin des Implementierungsteams bei Plunet, erinnert sich an die Trainingsphase:
„Durch die präzisen und anschaulichen Erläuterungen des Kunden konnte ich schnell auf seine Anforderungen eingehen und ihn individuell beim Aufsetzen des Systems beraten. Alles in allem war es eine sehr unkomplizierte und offene Zusammenarbeit.“

Großes Plus: Zeitersparnis

Für den Übersetzungsdienstleister bietet Plunet viele Vorteile:

„Die automatisch im PDF-Format erstellten Angebote zeigen höchste Professionalität. Übersetzer können außerdem direkt auf die Dateien im System zugreifen. Das ist besonders in Notfällen wichtig, wenn der Projektmanager mal nicht erreichbar ist.“

Die Zeitersparnis ist für Stanisaw Szczurek ein weiterer wichtiger Aspekt, weshalb sich die Anschaffung von Plunet bereits voll und ganz ausgezahlt hat.

„Ob automatische Benachrichtigungen, die Übersetzer darüber informieren, dass ein bestimmter Job bereits vergeben ist; oder die Option für Lieferanten, Rechnungen selbst hochzuladen bzw. zu aktualisieren – die Möglichkeiten, mithilfe von Plunet Zeit zu sparen, sind vielseitig.“

In die Zukunft mit Plunet

Und Translation Street hat noch viel vor mit Plunet. Ganz oben auf der To-do-Liste steht die Anwendung des QualityManager-Moduls für effizientere und ISO-konforme Feedbackprozesse sowie die schnellere Suche und Beauftragung von Übersetzern. Außerdem ist für die kommenden Jahre der Wechsel zur dynamischen CAT-Integration sowie der Einsatz des Vendor RegistrationManagers geplant, der Lieferanten ein schnelles Plunet-Onboarding ermöglicht.

Auf Translation Street kommen also noch einige Veränderungen zu, die Prozesse weiter optimieren und das Unternehmen neu positionieren werden – Plunet immer mit dabei.

With offices in Würzburg, Berlin and New York, Plunet GmbH develops and markets the business and translation management software Plunet BusinessManager, the leading management solution for the translation and localization industry. With Plunet BusinessManager you can manage your entire workflow in a single solution, from client requests to quote, order, job and invoice management to reporting. Extensions for interpretation and quality management as well as integrations with CAT and financial accounting tools will further improve efficiency and automation in your work. Within a configurable system, various functions and extensions of Plunet BusinessManager can be adapted to individual needs.

Kontakt
Plunet GmbH
Awazeh Khoshnam
Dresdner Straße 15
10999 Berlin
+49 (0)30 322971340
awazeh.khoshnam@plunet.com
http://www.plunet.com

Computer IT Software

Plunet eröffnet Studenten der KTU neue Jobperspektiven in der Übersetzungsbranche

Studenten nutzen ab sofort Plunet BusinessManager im Rahmen des Unterrichts an der Technischen Universität Kaunas (KTU) für Übersetzungsmanagement-Projekte.

Mit der nun verabschiedeten Kooperationsvereinbarung zwischen der Technischen Universität Kaunas in Litauen und der Plunet GmbH können Studenten sowie Absolventen des Studiengangs Übersetzung und Lokalisierung technischer Texte fortan ihre Kenntnisse im Bereich Übersetzungsmanagement erweitern. Mithilfe von Plunet lernen sie, Projektmanagement-Aufgaben professionell umzusetzen.

Projektmanagement-Fähigkeiten sehr gefragt bei Übersetzern
Plunet BusinessManager ist die führende Business- und Übersetzungsmanagement-Software, die von der Kundenanfrage über das Angebots-, Auftrags-, Job- und Rechnungsmanagement bis hin zum Reporting alles in einer Lösung anbietet. Erweiterungen für Dolmetschprojekte und für das Qualitätsmanagement sowie Integrationen mit CAT- und Finanzbuchhaltungstools sorgen zusätzlich für eine gesteigerte Automatisierung und somit auch Effizienz der Arbeitsabläufe.
„Die Nachfrage nach Projektmanagement-Fähigkeiten im Übersetzungsmarkt ist aktuell sehr hoch. Technisches Wissen alleine reicht nicht mehr. Mitarbeiter müssen auch in der Lage sein, Projekte effizient umzusetzen“, weiß Jurgita Motiejnien, Leiterin der litauischen HR-Abteilung des Automobilzulieferers Continental.
Im Rahmen ihres Studiums lernen die Studenten die Arbeitsweisen mit Plunet BusinessManager im Detail kennen. In der Folge werden sie an reale Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekte herangeführt, um sie schon frühzeitig auf die Anforderungen des internationalen Arbeitsmarkts vorzubereiten.

Plunet Academy bietet Studenten wertvolle Unterstützung für ihre berufliche Zukunft
„Plunet BusinessManager ist ein sehr funktionsstarkes System mit einer Vielzahl an Einstellungs- und Skalierungsmöglichkeiten. Wir freuen uns sehr darüber, dass die Plunet Academy die Mitglieder des akademischen Netzwerks bei der Gestaltung und Aufbereitung der Lehrinhalte berät“, sagt Dalia Venckien, die seit vielen Jahren als Dozentin an der KTU tätig ist.
Einige litauische Arbeitgeber setzen bei Bewerbern bereits Plunet-Kenntnisse voraus. Die KTU-Absolventen erlangen schon während ihres Studiums wichtiges Plunet-Know-how und sind so für ihre berufliche Zukunft in der Übersetzungsindustrie bestens gewappnet.
Die Plunet Academy unterstützt an ausgewählten Hochschulen die Lehre und Forschung im Bereich des Übersetzungsprojektmanagements. Academy Partner sind neben der KTU unter anderen die KU Leuven (Belgien), die Universität Genf (Schweiz) und die Universität Complutense Madrid (Spanien). Weitere Kooperationen sind in Planung.

Wenn Sie Interesse an einer Hochschulkooperation haben, wenden Sie sich bitte an: academy@plunet.com

Die Plunet GmbH, mit Niederlassungen in Würzburg, Berlin und New York, entwickelt und vertreibt das Business- und Übersetzungsmanagement System „Plunet BusinessManager“, die weltweit führende Managementlösung für die Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche.

Auf einer webbasierten Plattform bietet Plunet das perfekte Werkzeug für Business-, Workflow- und Dokumentenmanagement – integriert Übersetzungssoftware, Finanzbuchhaltungssysteme sowie bestehende Systemlandschaften – für Übersetzungsagenturen und Sprachendienste.

Individuelle Unternehmensabläufe und Strukturen werden durch die vielfältigen Plunet-Funktionen und Erweiterungen sowie eine intelligente Prozessautomatisierung flexibel unterstützt. Die Grundfunktionen beinhalten unter anderem: Angebots-, Auftrags- und Rechnungsmanagement – inklusive umfassender Finanzreports, flexibles Job- und Workflowmanagement sowie Termin-, Dokumenten- und Customer Relationship Management.

Kontakt
Plunet GmbH
Daniel Rejtö
Dresdener Straße 15
10999 Berlin
+49 (0)30 322 9713 40
+49 (0)30 322 9713 59
daniel.rejtoe@plunet.com
https://www.plunet.com/de/

Computer IT Software

Across Systems zertifiziert Sprachdienstleister

Die Across Systems GmbH, Anbieter der Übersetzungsmanagementsoftware Across Language Server, hat mit NGN Istanbul Translation und der D.O.G. GmbH kürzlich zwei weiteren Sprachdienstleistern das Siegel „Across Certified“ verliehen. Mit diesem Zertifikat beweisen beide Sprachdienstleister ihre umfassende Toolkompetenz rund um den Across Language Server. Mittlerweile sind weltweit 39 Sprachdienstleister von Across Systems zertifiziert.

NGN Istanbul und die D.O.G. GmbH arbeiten seit mehreren Jahren mit Übersetzungsmanagementsoftware von Across Systems und sind nun beide für die aktuelle Version 6.3 zertifiziert.
Seit der Umstellung des Trainingskonzeptes nehmen Industrieunternehmen und Sprachdienstleister gemeinsam am Classroom-Training von Across Systems teil. Diese neue Form der Kurse fand bei den Teilnehmern positiven Anklang.

Weitere Informationen zum Across-Zertifizierungsprogramm: https://www.across.net/dienstleistung/classroom-training/

Über die Across Systems GmbH

Mit seinen cleveren Softwarelösungen unterstützt Across Systems Unternehmen und Übersetzer auf der ganzen Welt bei der erfolgreichen Abwicklung ihrer Übersetzungsprojekte. Kunden aus den unterschiedlichsten Branchen nutzen den Across Language Server und die Across Translator Edition, um ihren täglichen Herausforderungen bei der Lokalisierung von Technischer Dokumentation oder Marketingtexten (z. B. im Bereich E-Commerce) zu begegnen. Mit der Online-Plattform crossMarket bietet Across Systems außerdem allen Akteuren der Lokalisierungsbranche unkomplizierten Zugang zu Kontakten, Projekten und Werkzeugen.
Die Unternehmenszentrale in Karlsbad bei Karlsruhe steuert die Aktivitäten von Across Systems weltweit. Um seine Lösungen nah an den Anforderungen der Nutzer zu orientieren, arbeitet der Softwarehersteller eng mit drei Beiräten – dem Unternehmensbeirat, dem LSP-Beirat und dem Übersetzerbeirat – sowie mit einer eigenen Anwendergruppe zusammen.
Durch den Einsatz der Across-Technologie sind transparente Übersetzungsprozesse mit einem hohen Automatisierungsgrad und größtmöglicher Informationssicherheit umsetzbar. Mit Hilfe von Schnittstellen lassen sich auch korrespondierende Systeme einfach anbinden. Das spart Zeit für das Wesentliche – die Erstellung mehrsprachiger Inhalte in höchster Qualität.
Alle Informationen über die Across Systems GmbH finden Sie unter https://www.across.net/

Firmenkontakt
Across Systems GmbH
Anja Bergemann
Im Stoeckmaedle 13-15
76307 Karlsbad
+49 7248 925-412
+49 7248 925-444
abergemann@across.net
https://www.across.net

Pressekontakt
good news! GmbH Marketing & PR Consulting
Nicole Gauger (ehemals Körber)
Kolberger Str. 36
23617 Stockelsdorf
+49 451 88199-12
+49 451 88199-29
nicole@goodnews.de
https://www.goodnews.de

Computer IT Software

Rückblick auf Plunet Summit 2018

Plunet präsentierte beim Plunet Summit 2018 ein vielseitiges Programm rund um TMS-Technologien und Wachstumsstrategien in der Übersetzungsindustrie

Rückblick auf Plunet Summit 2018

Plunet Summit 2018

Die internationale Anwenderkonferenz Plunet Summit fand am 24. und 25. Mai 2018 in Berlin statt. Unter strahlendem Himmel trafen sich über 190 Plunet-Kunden, Technologiepartner und Plunet-Mitarbeiter in der exquisiten Eventlocation Spreespeicher zu einem intensiven Erfahrungsaustausch. Im Mittelpunkt standen die Herausforderungen und Arbeitsweisen von Übersetzungsagenturen und Sprachendiensten im Zusammenspiel mit Plunet BusinessManager, der weltweit führenden Business- und Übersetzungsmanagement-Software.

Best Practice-Vorträge von Plunet-Anwendern, Fortschrittsberichte zum Produkt von Plunet-Mitarbeitern und Partnern sowie lebhafte Podiumsrunden sorgten für zwei informative und unterhaltsame Tage. Neben vielen fachspezifischen Aspekten lag der diesjährige Fokus auf den Anforderungen der EU-Datenschutzgrundvereinbarung (DSGVO) und wie Plunet diese erfüllt.
Abgerundet wurden die über 20 Sessions durch bereits im Vorfeld ausgebuchte Round Tables der Technologiepartner, Plunet Anwender-Workshops sowie zahlreiche Möglichkeiten zum Networking.

Bei der diesjährigen Fotospendenaktion zugunsten der NGO Skateistan, die sich für bessere Bildungs- und Zukunftschancen von Jugendlichen in Afghanistan, Kambodscha und Südafrika einsetzt,
kamen mithilfe der begeisterten Teilnehmer und über 200 Photobooth-Bildern 1.111 Euro zusammen.

Mit viel Engagement, Kreativität und Einfallsreichtum hat das Plunet-Team gemeinsam mit den Sponsoren und Partnern und vor allem den Teilnehmern aus 35 Ländern eine weitere Veranstaltung ausgerichtet, die Lust auf mehr macht.
Und wie sagt man so schön: Nach Plunet Summit ist vor Plunet Summit! Auf ein Neues!

Eine Auswahl der Stimmen vom Plunet Summit 2018:

„Fantastische Einblicke, tolle Teilnehmer und ein umwerfendes Plunet-Team! Diese Konferenz sollte man nicht verpassen!“
Elizabeth Butters, XTM International

„Ein großartiges Ereignis, das Gleichgesinnte zusammenbringt, die nicht nur ein gemeinsames Interesse an der Sprache, sondern auch an der Technologie haben.“
Roland Lessard, Morningside Translations

„Es ist einfach herrlich, Zeit mit der Plunet-Crew und Plunet-Nutzern aus aller Welt zu verbringen. Und dazu eine gute Gelegenheit, wertvolles Know-how und Inspiration zu erhalten, um mit der Software voranzukommen.“
Thomas Rösch, Comactiva Translations AB

„Dich als Teil einer Gemeinschaft zu fühlen, macht Dich stärker, wenn du wieder an Deinem eigenen Schreibtisch sitzt.“
Agata Woniak, Prezes

„Jeder CEO oder CTO in einem Übersetzungsunternehmen sollte an Plunet Summit teilnehmen. Bei diesem Event geht es nicht nur um praktische Workshops und Support, sondern auch darum, unsere Vision vom Projektmanagement und darüber hinaus zu teilen.“
Gaetan Chretiennot, Six Continents

Die Plunet GmbH entwickelt und vertreibt die führende Managementsoftware der Übersetzungsindustrie. Plunet BusinessManager bietet von der Kundenanfrage über das Angebots-, Auftrags-, Job- und Rechnungsmanagement bis hin zum Reporting alles in einer Lösung. Erweiterungen für Dolmetschprojekte und Qualitätsmanagement sowie Integrationen mit CAT- und Finanzbuchhaltungstools verbessern zusätzlich die Effizienz und Automatisierung der Arbeitsabläufe.

Kontakt
Plunet GmbH
Daniel Rejtö
Dresdener Straße 15
10999 Berlin
+49 (0)30 322 9713 40
+49 (0)30 322 9713 59
daniel.rejtoe@plunet.com
https://www.plunet.com/de/

Computer IT Software

Plunet Summit 2018 – Early Bird-Tickets jetzt erhältlich

Plunet Summit 2018 - Early Bird-Tickets jetzt erhältlich

Plunet Summit 2018 – Early Bird-Ticketverkauf

Bald ist es so weit: Am 24. und 25. Mai 2018 findet der zweite Plunet Summit in Berlin statt. Tickets für die jährliche Plunet-Anwenderkonferenz sind ab sofort zum günstigen Frühbucherpreis von 390 Euro (exkl. 19% MwSt.) erhältlich.

Der Plunet Summit bietet Plunet-Kunden und Interessenten eine Plattform des intensiven Erfahrungsaustauschs und des Lernens von- und miteinander. Die Summit-Teilnehmer können sich auf ein einzigartiges Programm freuen: Spannende Vorträge rund um effizientes Management von Geschäfts- und Übersetzungsprozessen mit Plunet, Experten-Workshops, Anwenderberichte, Diskussionsrunden, jede Menge Networking, Plunet-Zertifizierungen für Projektmanager und nicht zuletzt die legendäre Plunet-Party. Mit über 150 Teilnehmern war die Premiere des Plunet Summits im letzten Jahr bereits ein großartiger Erfolg.

Die Konferenz richtet sich sowohl an Übersetzungsagenturen und Sprachendienste, die Plunet-Lösungen im Einsatz haben, als auch an alle, die sich für TMS-Technologien und Automatisierungsstrategien interessieren.
Mehr Informationen zum Plunet Summit und zum Ticketverkauf finden sich auf der offiziellen Konferenz-Website www.plunet-summit.com

Das Plunet Summit-Ticket beinhaltet:
-Eintritt für eine Person zum Plunet Summit 2018 (24.-25. Mai 2018)

-Teilnahme an allen Vorträgen, Networking-Sessions, Workshops (inklusive Plunet-Zertifizierungen für Projektmanager) und vieles mehr

-Eintritt zum Warm-up-Event (23. Mai 2018)

-Eintritt zur legendären Plunet-Party (24. Mai 2018)

Für den Plunet Summit-Newsletter kann man sich hier anmelden: http://bit.ly/PluSum18_newsletter

Die Plunet GmbH, mit Niederlassungen in Würzburg, Berlin und New York, entwickelt und vertreibt das Business- und Translation Management System Plunet BusinessManager, eine der weltweit führenden Managementlösungen für die Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche.
Auf einer webbasierten Plattform bietet Plunet das perfekte Werkzeug für Business-, Workflow- und Dokumentenmanagement – integriert Übersetzungssoftware, Finanzbuchhaltungssysteme sowie bestehende Systemlandschaften – für Übersetzungsagenturen und Sprachendienste.
Individuelle Unternehmensabläufe und Strukturen werden durch die vielfältigen Plunet-Funktionen und Erweiterungen sowie eine intelligente Prozessautomatisierung flexibel unterstützt. Die Grundfunktionen beinhalten unter anderem: Angebots-, Auftrags- und Rechnungsmanagement – inklusive umfassender Finanzreports, flexibles Job- und Workflowmanagement sowie Termin-, Dokumenten- und Customer Relationship Management.

Kontakt
Plunet GmbH
Daniel Rejtö
Dresdener Straße 15
10999 Berlin
+49 (0)30 322 9713 40
+49 (0)30 322 9713 59
daniel.rejtoe@plunet.com
https://www.plunet.com/de/

Computer IT Software

Plunet Summit 2018! Das TMS-Event des Jahres ist zurück!

Plunet Summit 2018! Das TMS-Event des Jahres ist zurück!

Plunet Summit 2018 Translation Management System

Nach dem grandiosen Erfolg der 2017 erstmals stattgefundenen Plunet-Anwenderkonferenz setzen die Organisatoren nun zum nächsten großen Wurf an: Vom 24. bis 25. Mai 2018 treffen sich über 150 Plunet-Kunden zum Wissensaustausch und Netzwerken in Berlin.

Der Plunet Summit ist das Event des Jahres für alle Übersetzungsagenturen und Sprachendienste, die Plunet-Lösungen im Einsatz haben oder sich für TMS-Technologien und Strategien interessieren. Als Veranstaltungsort konnte man wieder den wunderschönen Spreespeicher, eine der beeindruckendsten Locations im Herzen der deutschen Hauptstadt gewinnen.

Die Teilnehmer können sich auf ein inspirierendes Konferenz-Programm freuen. Spannende Vorträge rund um effizientes Management von Geschäfts- und Übersetzungsprozessen, Experten-Workshops, Anwenderberichte, Diskussionsrunden, jede Menge Networking-Sessions, Plunet-Zertifizierungen für Projektmanager und nicht zuletzt die legendäre Plunet Party sind in der Vorbereitung.

Regelmäßige Summit-Updates sowie alle relevanten Informationen zum Programm und den Tickets findet man unter www.plunet-summit.com Der Ticketverkauf beginnt Mitte Februar, die Plätze sind begrenzt. Für den Newsletter und EarlyBird-Reminder können sich Interessenten hier eintragen: http://bit.ly/PluSum18_newsletter

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Teilnehmerstimmen 2017:

„Plunet Summit war der Höhepunkt meines Jahres! Ich komme definitiv wieder.“ Grigori Gazarian – Project Manager, Word Factor, Mexiko

„Ein großartiger Summit. Sogar ich, und ich bin ein sehr erfahrener Plunet-Nutzer, konnte noch einiges dazulernen.“ Ian Barrow – Head of Technology, Conversis, Vereinigtes Königreich

„Plunet Summit hat uns nicht nur einen Einblick in die zukünftige Entwicklung geboten, sondern auch eine hervorragende Möglichkeit, andere Anwender und das Plunet Team kennenzulernen. Es war ein Riesenspaß!“ Katja Virtanen – CEO, Delingua Language Services, Finnland

Veranstalter:
Plunet GmbH

Die Plunet GmbH, mit Niederlassungen in Würzburg, Berlin und New York, entwickelt und vertreibt das Business- und Translation Management System Plunet BusinessManager, eine der weltweit führenden Managementlösungen für die Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche.
Auf einer webbasierten Plattform bietet Plunet das perfekte Werkzeug für Business-, Workflow- und Dokumentenmanagement – integriert Übersetzungssoftware, Finanzbuchhaltungssysteme sowie bestehende Systemlandschaften – für Übersetzungsagenturen und Sprachendienste.
Individuelle Unternehmensabläufe und Strukturen werden durch die vielfältigen Plunet-Funktionen und Erweiterungen sowie eine intelligente Prozessautomatisierung flexibel unterstützt. Die Grundfunktionen beinhalten unter anderem: Angebots-, Auftrags- und Rechnungsmanagement – inklusive umfassender Finanzreports, flexibles Job- und Workflowmanagement sowie Termin-, Dokumenten- und Customer Relationship Management.

Kontakt
Plunet GmbH
Daniel Rejtö
Dresdener Straße 15
10999 Berlin
+49 (0)30 322 9713 40
+49 (0)30 322 9713 59
daniel.rejtoe@plunet.com
https://www.plunet.com/de/

Computer IT Software

Neuer Geschäftsführer bei Across Systems

Gerd Janiszewski wird neuer CEO des Lösungsanbieters für Sprachtechnologie

Karlsbad, 13. 07. 2016: Mit Wirkung ab 15. August 2016 übernimmt Gerd Janiszewski die Position des Geschäftsführers der Across Systems GmbH in Karlsbad bei Karlsruhe. Der 47-Jährige tritt die Nachfolge von Niko Henschen an, der sich neuen Projekten außerhalb des Unternehmens widmen wird. Niko Henschen war mehr als zehn Jahre für Across Systems tätig und hat in dieser Zeit das Unternehmen zu einem der weltweit führenden Anbieter für Sprachtechnologie entwickelt.

Gerd Janiszewski verfügt über langjährige Führungserfahrung in der Übersetzungs- und IT-Branche. Zuletzt war er in leitender Position für Transline Gruppe GmbH tätig, einen der führenden europäischen Sprachdienstleister. Bei Across trifft Janiszewski auf ein eingespieltes Management-Team, das Across bereits seit Jahren begleitet und die Weiterentwicklung des Unternehmens mit ihm gemeinsam vorantreibt.

„Der Markt für Sprachtechnologie ist äußerst dynamisch. Mit Gerd Janiszewski konnten wir einen ausgewiesenen Experten und Vordenker der Branche gewinnen. Mit ihm an der Spitze sind wir gut aufgestellt, um unsere Marktposition weiter auszubauen und neue Geschäftsfelder zu erschließen“, betont Andreas Dürr, Aufsichtsrat der Across Systems GmbH.

Leserkontakt Across:
Phone: +49 7248 925-425
info@across.net

Über die Across Systems GmbH

Across mit deutschem Hauptsitz in Karlsbad (bei Karlsruhe) und einer US-amerikanischen Niederlassung in Glendale (bei Los Angeles) ist Hersteller des Across Language Server, einer marktführenden Softwareplattform für alle Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse im Unternehmen. Durch den Einsatz von Across können bei höherer Übersetzungsqualität und mehr Transparenz der Aufwand und somit die Prozesskosten innerhalb kürzester Zeit reduziert werden.

Der Language Server kann konform mit der DIN EN 15038:2006 für Übersetzungsdienstleistungen aufgesetzt werden. Die Across Systems GmbH ist zertifizierter Partner von Microsoft, wodurch die erfolgreiche Einführung der Microsoft-Technologien gewährleistet ist. Dank eines Software Development Kits (SDK) ist die Integration von Across in IT-Umgebungen problemlos möglich. Unterstützung hierfür bieten die Abteilung Business Services & Support bei Across und namhafte Systemintegratoren und Technologiepartner.

Im Rahmen der Produktentwicklung kooperiert Across mit internationalen Universitäten und Hochschulen. Auch mit namhaften Technologieunternehmen ( http://www.across.net/kunden-partner/partner/technologiepartner/ ) und Sprachdienstleistern ( http://www.across.net/kunden-partner/partner/uebersetzungsdienstleister/ ) setzt der Softwarehersteller seit Jahren auf partnerschaftliche Zusammenarbeit.
Kunden von Across sind (Auszug): 1&1 Internet AG, Allianz Versicherungs AG, HypoVereinsbank, Miele, SMA Solar Technology AG, ThyssenKrupp u. v. m.
Alle Informationen über die Across Systems GmbH finden Sie unter http://www.across.net.

Firmenkontakt
Across Systems GmbH
Anja Bergemann
Im Stoeckmaedle 13-15
76307 Karlsbad
+49 7248 925-412
+49 7248 925-444
abergemann@across.net
http://www.across.net

Pressekontakt
good news! GmbH Marketing & PR Consulting
Nicole Körber
Kolberger Str. 36
23617 Stockelsdorf
Telefon: +49 451 88199-12
nicole@goodnews.de
http://www.goodnews.de

Computer IT Software

Across Systems und CAPITA gemeinsam auf der LocWorld in Dublin

LocWorld: Across Systems und CAPITA präsentieren gemeinsame Schnittstelle

Karlsbad, 14. Mai 2016: Die Across Systems GmbH ist vom 08. bis 10. Juni 2016 auf der LocWorld in Dublin vertreten. Auf der führenden Konferenz rund um die internationale Produkt- und Unternehmenskommunikation stellt der Hersteller des Across Language Server mit seinem Technologiepartner CAPITA die gemeinsame Schnittstelle zur Einbindung maschineller Übersetzung in das Translation-Management-System vor.

Mit der Integration ihrer Systeme vereinen CAPITA und Across die unterschiedlichen Möglichkeiten des IT-gestützten Übersetzens: Anwender des Across Language Server profitieren von einer komfortabel anpassbaren maschinellen Übersetzung in einer sicheren Cloud. So kann SmartMATE vom Translation Memory bzw. Terminologiesystem in Across mit freigegebenen Übersetzungen vorbefüllt werden und hat damit eine qualitätsgesicherte Grundlage für die automatisierte Übersetzung. Das Ergebnis wiederum wird durch einen Lektor oder Übersetzer post-editiert und mit möglichen Änderungen an das System zurückgegeben. Anwender von SmartMATE können ihre Übersetzungsprozesse effizient steuern und um zusätzliche Funktionen erweitern. Dabei sind die Daten über die gesamte Lieferkette hinweg vor unerwünschter Bearbeitung, Speicherung und Weiterleitung geschützt.
„Sichere Prozesse für Dokumente und Daten sind für unsere Kunden entscheidend, da bei Übersetzungsprozessen viele Teilnehmer rund um den Globus involviert sind. Deshalb können nur vertrauenswürdige Softwareanwendungen verschlüsselte Daten aus dem Across Language Server erhalten. Dank der Lösung crossConnect für externe Bearbeitung lassen sich solche Drittsysteme sicher in bestehende Across-Workflows einbinden. Wir sind stolz, dass SmartMATE zu den ersten dieser vertrauenswürdigen Anwendungen zählt“, so Christian Weih, Vertriebsleiter bei Across Systems.

Across und CAPITA in Dublin treffen
Auf der LocWorld können sich Interessierte am Stand 25 selbst ein Bild von den zusätzlichen Möglichkeiten machen, die die neue Schnittstelle eröffnet. Tanja Wendling und Christian Weih von Across Systems werden in Dublin vor Ort sein.
Die LocWorld ist eine Konferenz mit begleitender Ausstellung, die kompaktes Wissen zu Globalisierungsstrategien und zur Lokalisierung von Produkten und Services vermittelt. Das umfassende Vortragsprogramm adressiert Unternehmen, die ihre Produkte international vermarkten oder geeignete Lösungen zur Optimierung ihrer Lokalisierungsprozesse suchen, insbesondere bei der Übersetzung und Anpassung an länderspezifische Besonderheiten. Weitere Informationen und Anmeldung unter www.locworld.com

Über die Across Systems GmbH
Across mit deutschem Hauptsitz in Karlsbad (bei Karlsruhe) und einer US-amerikanischen Niederlassung in Glendale (bei Los Angeles) ist Hersteller des Across Language Server, einer marktführenden Softwareplattform für alle Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse im Unternehmen. Durch den Einsatz von Across können bei höherer Übersetzungsqualität und mehr Transparenz der Aufwand und somit die Prozesskosten innerhalb kürzester Zeit reduziert werden.
Der Language Server kann konform mit der ISO 17100:2015 für Übersetzungsdienstleistungen aufgesetzt werden. Die Across Systems GmbH ist zertifizierter Partner von Microsoft, wodurch die erfolgreiche Einführung der Microsoft-Technologien gewährleistet ist. Dank eines Software Development Kits (SDK) ist die Integration von Across in IT-Umgebungen problemlos möglich. Unterstützung hierfür bieten die Abteilung Business Services & Support bei Across und namhafte Systemintegratoren und Technologiepartner.
Im Rahmen der Produktentwicklung kooperiert Across mit internationalen Universitäten und Hochschulen. Auch mit namhaften Technologieunternehmen und Sprachdienstleistern setzt der Softwarehersteller seit Jahren auf partnerschaftliche Zusammenarbeit.
Kunden von Across sind (Auszug): 1&1 Internet AG, Allianz Versicherungs AG, HypoVereinsbank, Miele, SMA Solar Technology AG, ThyssenKrupp u. v. m.
Alle Informationen über die Across Systems GmbH finden Sie unter http://www.across.net

Pressekontakte Across:
Across Systems GmbH
Anja Bergemann
Phone: +49 7248 925-412
Fax: +49 7248 925-444
abergemann@across.net
www.across.net

good news! GmbH
Nicole Körber
Phone: +49 451 88199-12
Fax: +49 451 88199-29
nicole@goodnews.de

Über die Across Systems GmbH

Across mit deutschem Hauptsitz in Karlsbad (bei Karlsruhe) und einer US-amerikanischen Niederlassung in Glendale (bei Los Angeles) ist Hersteller des Across Language Server, einer marktführenden Softwareplattform für alle Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse im Unternehmen. Durch den Einsatz von Across können bei höherer Übersetzungsqualität und mehr Transparenz der Aufwand und somit die Prozesskosten innerhalb kürzester Zeit reduziert werden.

Der Language Server kann konform mit der DIN EN 15038:2006 für Übersetzungsdienstleistungen aufgesetzt werden. Die Across Systems GmbH ist zertifizierter Partner von Microsoft, wodurch die erfolgreiche Einführung der Microsoft-Technologien gewährleistet ist. Dank eines Software Development Kits (SDK) ist die Integration von Across in IT-Umgebungen problemlos möglich. Unterstützung hierfür bieten die Abteilung Business Services & Support bei Across und namhafte Systemintegratoren und Technologiepartner.

Im Rahmen der Produktentwicklung kooperiert Across mit internationalen Universitäten und Hochschulen. Auch mit namhaften Technologieunternehmen ( http://www.across.net/kunden-partner/partner/technologiepartner/ ) und Sprachdienstleistern ( http://www.across.net/kunden-partner/partner/uebersetzungsdienstleister/ ) setzt der Softwarehersteller seit Jahren auf partnerschaftliche Zusammenarbeit.
Kunden von Across sind (Auszug): 1&1 Internet AG, Allianz Versicherungs AG, HypoVereinsbank, Miele, SMA Solar Technology AG, ThyssenKrupp u. v. m.
Alle Informationen über die Across Systems GmbH finden Sie unter http://www.across.net.

Firmenkontakt
Across Systems GmbH
Anja Bergemann
Im Stoeckmaedle 13-15
76307 Karlsbad
+49 7248 925-412
+49 7248 925-444
abergemann@across.net
http://www.across.net

Pressekontakt
good news! GmbH Marketing & PR Consulting
Nicole Körber
Kolberger Str. 36
23617 Stockelsdorf
Telefon: +49 451 88199-12
nicole@goodnews.de
http://www.goodnews.de

Computer IT Software

Across Systems, SDI und Transline starten Seminarreihe

Karlsbad, 18. März 2016: Die Across Systems GmbH hat gemeinsam mit dem SDI München und der Transline Deutschland Dr. Sturz GmbH eine Seminarreihe für Übersetzer konzipiert. Im Mai und Juni finden die beiden zweitägigen Seminare am SDI in München erstmals statt. Frühbucher profitieren noch bis zum 01.04.2016 von einem vergünstigten Preis.

Die Seminarreihe richtet sich an Übersetzer und Projektmanager für Übersetzungsprojekte, die bereits erste Erfahrungen in der Berufswelt sammeln konnten oder ihren beruflichen Wiedereinstieg planen. In einer Mischung aus Präsentationen und interaktiven Vorträgen wird erarbeitet, wie Kunden denken und was sie von einem Übersetzer erwarten. Die Referenten beleuchten Übersetzungsprozesse und das Projektmanagement aus verschiedenen Perspektiven und geben viele hilfreiche Tipps aus der Praxis. Somit profitieren die Teilnehmer vom Expertenwissen und erhalten zahlreiche Impulse für ihre tägliche Arbeit.
Termine und Anmeldung
Das erste Seminar findet am 20. und 21. Mai statt mit dem Titel „Willkommen in der Übersetzungsbranche! Höchste Zeit, die eigene Leistung und Kunden neu zu entdecken.“ Am 17. und 18. Juni folgt der zweite Themenschwerpunkt „Abschied vom Tunnelblick! Projektmanagement gezielt verbessern – Rückblick – Rundumblick – Ausblick.“ Beide Seminare können entweder einzeln oder mit Preisvorteil im Paket gebucht werden.

Alle Informationen, die vollständige Agenda sowie die Anmeldung finden Interessierte unter www.sdi-muenchen.de/projektmanagement

Über die Across Systems GmbH

Across mit deutschem Hauptsitz in Karlsbad (bei Karlsruhe) und einer US-amerikanischen Niederlassung in Glendale (bei Los Angeles) ist Hersteller des Across Language Server, einer marktführenden Softwareplattform für alle Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse im Unternehmen. Durch den Einsatz von Across können bei höherer Übersetzungsqualität und mehr Transparenz der Aufwand und somit die Prozesskosten innerhalb kürzester Zeit reduziert werden.

Der Language Server kann konform mit der DIN EN 15038:2006 für Übersetzungsdienstleistungen aufgesetzt werden. Die Across Systems GmbH ist zertifizierter Partner von Microsoft, wodurch die erfolgreiche Einführung der Microsoft-Technologien gewährleistet ist. Dank eines Software Development Kits (SDK) ist die Integration von Across in IT-Umgebungen problemlos möglich. Unterstützung hierfür bieten die Abteilung Business Services & Support bei Across und namhafte Systemintegratoren und Technologiepartner.

Im Rahmen der Produktentwicklung kooperiert Across mit internationalen Universitäten und Hochschulen. Auch mit namhaften Technologieunternehmen ( http://www.across.net/kunden-partner/partner/technologiepartner/ ) und Sprachdienstleistern ( http://www.across.net/kunden-partner/partner/uebersetzungsdienstleister/ ) setzt der Softwarehersteller seit Jahren auf partnerschaftliche Zusammenarbeit.
Kunden von Across sind (Auszug): 1&1 Internet AG, Allianz Versicherungs AG, HypoVereinsbank, Miele, SMA Solar Technology AG, ThyssenKrupp u. v. m.
Alle Informationen über die Across Systems GmbH finden Sie unter http://www.across.net.

Firmenkontakt
Across Systems GmbH
Anja Bergemann
Im Stoeckmaedle 13-15
76307 Karlsbad
+49 7248 925-412
+49 7248 925-444
abergemann@across.net
http://www.across.net

Pressekontakt
good news! GmbH Marketing & PR Consulting
Nicole Körber
Kolberger Str. 36
23617 Stockelsdorf
Telefon: +49 451 88199-12
nicole@goodnews.de
http://www.goodnews.de